ФЭНДОМ


Tab can-deact Tab leg-act
Извини за беспорядок (Хан Соло)

Извини за беспорядок

Пожалуйста, приведите в порядок эту статью в соответствии с руководством по стилю, прежде чем переходить к другим статьям. Удалите это сообщение, когда закончите.

Mandalorian map

Таблица мандалорских символов

JaingHead

Мандалорский символ (стилизованный череп мифозавра)

Мандо’а, или Мандалорский язык, — язык, на котором говорили мандалорские воины и таунги.

Грамматика

Структура предложений мандо’а очень похожа на структуру предложений основного галактического языка, то есть «подлежащее — сказуемое — дополнение». Однако есть некоторые отличия: поскольку мандо’а — разговорный язык, введены правила, делающие язык более легким для прозношения.

Множественное число

Для образования множественного числа большинства слов к ним нужно прибавить окончание «-е». Если существительное кончается на гласную, к нему во множественном числе добавляется «-се». Есть исключения, например, «гетт’се».

Множественное число уменьшительно-ласкательной формы от «ад» будет «ад’ике», хотя в единственном числе имеется «ад’ика». Нужно вместо «-а» поставить «-е».

Объединение слов

Многие слова на мандо’а получаются объединением двух или более других слов, хотя при переводе им соответствует одно слово. То есть составному слову соответствует конкретное понятие. Хороший пример — «дар’джетии», что буквально переводится «больше не джедай», хотя на самом деле означает «ситх». Установленных правил по объединению слов не существует, однако этот принцип играет важную роль в мандо’а.

Апостроф используется в словах, чтобы показать их составную природу. Когда составное оказывается сложным для произношения, его части в разговоре могут опускаться; мандо’а в первую очередь разговорный язык, и легкость произношения является первостепенной. Например, вместо того, чтобы говорить «воре энтйе», произносят «вор’энтйе», что в результате превращается в «вор’е».

Исключенные буквы

Буквы «x» («кс»), «z» («з») и «f» («ф») отсутствуют в мандо’а, хотя соответствующие им звуки существуют: «ф» представляется «vh» («ф»), «z» — «с» («з»).

Префиксы

В мандо’а префиксы свободны и предшествуют другим словам в предложении. Например, «тион» — вопросительный префикс: "Карен, тион ми хибира мандо’а ивиин’иш? означает "Карен, учим ли мы мандо’а быстро?

Использование артиклей

Артикли («the» и «a/an») в мандо’а не используются, кроме случаев, когда надо интонационно выделить слово. Для артикля «the» в мандо’а используется несколько слов, наиболее часто — «te» («те»).

Спряжение

У большинства глаголов существует две формы: неопределенная, с окончанием «-r» («-р»); и все остальные, без окончание «-r» («-р»). Например, вы скажете не «Ни ворер», а «Ни воре». При использовании вспомогательных глаголов, вроде «вен» или «лисер», спрягается вспомогательный глагол, за которым идет основной глагол в неопределенной форме. Пример: «Гар лисе джорхаа’ир» («Ты можешь говорить»).

Прилагательные, образованные от существительных

Чтобы образовать прилагательное от существительного, в зависимости от легкости произношения используются суффиксы «-ла» и «-иш». Хороший пример: «ди’кут». «Ди’кут» означает «идиот». Чтобы превратить слово в прилагательное, добавляется суффикс «-ла»: «ди’кутла». Был использован суффикс «-ла», поскольку он лучше сочетается со словом «ди’кут», чем суффикс «-иш». Это правило действует во всех случаях.

Сравнительная и превосходная формы

Сравнительная форма образуется прибавлением к прилагательному суффикса «шай’а»: «дралшай’а» («ярче, сильнее»). Превосходная форма образуется прибавлением к прилагательному суффикса «-не»: «джатне» («лучший»).

Краткий мандалорско-русский словарь

А

а, ал (Мэндо’а) : но

аарей (Мэндо’а) : боль

абеш (Мэндо’а) : восток

абиик (Мэндо’а) : воздух

агол (Мэндо’а) : живая ткань, мускулы, мясо; плоть животного или человека; «мясо и кости»

ад (ед.), аде (/А-де/; мн.) (Мэндо’а) : ребёнок, сын или дочь

адейд (Мэндо’а) : персонал, личный состав

адейт (Мэндо’а) : люди

а’ден (сущ., гл.) (/А-ден/) (Мэндо’а) : гнев, ярость, злиться

ад (Мэндо’а) : сын, дочь, ребёнок

адиик (Мэндо’а) : ребёнок с 3 до 13 лет

аде (Мэндо’а) : дети

ад’ика (/а-дИ-ка/; ед.), ад’ике (/а-дИ/ке; мн.) (Мэндо’а) : сынок, дочка (уменьшительная форма)

аденн (Мэндо’а) : безжалостный

айвайин’ик (Мэндо’а) : быстрый

ака (Мэндо’а) : задание, миссия

акаан (Мэндо’а) : война

акаан’аде (Мэндо’а) : армия

акаата (Мэндо’а) : батальон

акалиндат (Мэндо’а) : жёсткий контакт

алии’гал (Мэндо’а) : флаг, цвета

алиик (Мэндо’а) : знак, символ на броне

алиит (/а-лИИт/) (Мэндо’а) : семья, клан

алор (Мэндо’а) : лидер, вождь, начальник

алор’ад (Мэндо’а) : капитан

алория (Мэндо’а) : столица (дословно: главный город)

алор’уус (Мэндо’а) : капрал

ал’верде (Мэндо’а) : коммандер

ан (Мэндо’а) : всё

ан’аде (Мэндо’а) : все

аран (Мэндо’а) : страж

аранар (гл.) (Мэндо’а) : защищать

араниик (Мэндо’а) : застава, охранение

ара’нов (Мэндо’а) : защита

арасуум (Мэндо’а) : застой, косность

Арасуум (Мэндо’а) : древнемандолорское божество, олицетворение застоя, антипод и противник Када Ха’рангира

арпат (Мэндо’а) : семя

ару’э (Мэндо’а) : враг

аруэтии (/а-ру-Э-тии/; ед.), аруэтизе (/а-ру-э-тИ-зе/; мн.) (Мэндо’а) : чужак, посторонний, предатель

аст (Мэндо’а) : сам

аурэтик (Мэндо’а) : чужой, предательский, не-мандалорский

атин (/а-тИн/) (Мэндо’а) : упорный (как положительное качество)

атиниир (Мэндо’а) : терпеть, придерживаться ч-л., крепиться

аш’ад (Мэндо’а) : кто-то ещё

аши (Мэндо’а) : другой

Б

Баатир (/бА-тир/) (Мэндо’а) : заботиться, беспокоиться о

баай шфат (Мэндо’а): непристойность неизвестного происхождения, связанная с хаттами

баар (Мэндо’а) : тело

баарпир (Мэндо’а) : сладость

баар’ур (Мэндо’а) : медик, врач

ба (Мэндо’а) : к

ба’буир (Мэндо’а): дедушка, бабушка

ба’воду (Мэндо’а): дядя, тётя

ба’джур (Мэндо’а) : образование, обучение

ба’слан шев’ла (Мэндо’а) : мандалорская тактика стратегического исчезновения

бал (Мэндо’а) : и

балак (Мэндо’а) : возможность

бантов (Мэндо’а) : тем не менее

бас нерал (Мэндо’а) : грубое зерно, использовавшееся в корм скоту и в пивоварении, считалось непригодным в пищу

бе (Мэндо’а) : из

бев (Мэндо’а) : игла, шип

бевиин (Мэндо’а) : пика, копьё

бевик (Мэндо’а) : палка

беройа (ед.), беройазе (мн.) (Мэндо’а) : наёмник, охотник за головами

бес’бавар (Мэндо’а) : моторизированные войска, не-пехотинцы

бесбе (Мэндо’а) : экипировка (сленг.)

бес’бев (Мэндо’а) : флейта из мандалорского железа (могла использоваться в качестве оружия)

бесбе’трайсе (Мэндо’а) : оружие

бе’сенаар (Мэндо’а) : ракета

бескад (Мэндо’а) : древний слегка изогнутый клинок, обычно из мандалорского железа

бескар (Мэндо’а) : мандалорское железо

бескар’ад (Мэндо’а) : дроид (дословно: железный мальчик)

бескар’гам (Мэндо’а) : мандолорский доспех (дословно: железная кожа)

бес’лаар (Мэндо’а) : музыка

бе’сол (Мэндо’а) : приоритет

бесом (Мэндо’а) : невоспитанный хам; негигиеничный человека, у кого нет манер

бес’улиик (Мэндо’а) : боевой дроид «Василиск» (дословно: железный зверь)

бетен (Мэндо’а) : тоска, вздох

бетенор (Мэндо’а) : тосковать, оплакивать

бехот (Мэндо’а) : растение с цитрусовым запахом, обладавшее антисептическим и мягким стимулирующим свойствами

бик (Мэндо’а) : это

бинес (Мэндо’а) : куча, стопка

биргаан (Мэндо’а) : ранец

бирикад (Мэндо’а) : приспособление для переноски детей

брииказе (Мэндо’а) : счастливый

брокар (Мэндо’а) : ударять

буир (/бу-Ир/) (Мэндо’а) : родитель, отец или мать

бурс’я (Мэндо’а) : друг

бу’шей (/бУ-шей/) (ед.); бу’шезе (мн.) (Мэндо’а) : шлем

бу’шей гал (Мэндо’а) : пинта эля (в буквальном значении — содержимое шлема)

В

вайи (Мэндо’а) : где

вайи гар ру’куэ (Мэндо’а) : где ты был

вал (Мэндо’а) : они, их

вен (Мэндо’а) : префикс будущего времени

венкуйот (Мэндо’а) : будущее (в смысле «хорошее будущее»)

вер’алор (Мэндо’а) : лейтенант

верборир (Мэндо’а) : покупать, нанимать заключать контракт

верд (ед.), верда (мн.) (Мэндо’а) : воин, воины, архаичное: народ

верда (уэйрда) (Мэндо’а) : тени (в значении «невидимки», «малозаметные», «скрытные»), архаичное: народ

вешок — дерево, росшее на большей части северного полушария планеты Мандалор

вод (ед.), водэ (мн.), вод’ика (уменьш.) (Мэндо’а) : брат, сестра, друг, супруг

вонг’езе (Мэндо’а) : юужань-вонги

вор’э (Мэндо’а) : спасибо

ворэр (Мэндо’а) : принимать

Г

гал (Мэндо’а) : эль, алкоголь

галаар (Мэндо’а) : ястреб

гар (ед. и мн.) (Мэндо’а) : вы, ваш

гари’кааб (Мэндо’а) : радио

ганар (Мэндо’а) : иметь, обладать

ге’верд (/ге-вЕйрд/) (Мэндо’а) : почти воин

гедет’йе (Мэндо’а) : пожалуйста

гет’ал (Мэндо’а) : красный

гетт (Мэндо’а) : орех

готаб (Мэндо’а) : инженер

гра’туа (/гра-тУ-а/) (Мэндо’а) : месть

Д

дадита (Мэндо’а) : универсальный мандалорский код передачи информации с помощью стуков, шумов, световых вспышек и т. д.

дар (Мэндо’а) : более не

дар’буир (/дАр бу-Ир/) (Мэндо’а) : больше не отец

дар’джетии (Мэндо’а) : ситх, тёмный джедай (разг.) (дословно: больше не джедай)

дар’мэндо (/дар-мЭн-до/) (Мэндо’а) : состояние бытия «не мандалорец»; не чужак, но тот, кто утратил своё наследие, а вместе с тем свою личность и душу.

дар’яим (Мэндо’а) : ад; место, которое хотелось бы забыть

дарасуум (/да-рА-сум/) (Мэндо’а) : вечно, навсегда

джай’галаар (Мэндо’а) : шрик-ястреб

джатне (Мэндо’а) : лучший

джатне’буир (/джАт-не бу-Ир/) (Мэндо’а) : лучший отец, лучшая мать

джейт (Мэндо’а) : хороший

джейтне (Мэндо’а) : наилучший

джетии (/джЕ-ти/; ед.) (Мэндо’а) : джедай

джетиизе (/дже-тИ-зе/; мн.) (Мэндо’а) : джедаи, Галактическая Республика

джетии’кад (Мэндо’а) : световой меч (дословно: меч джедая)

джехаатир (Мэндо’а) : лгать, говорить неправду

джихаал (/джи-хААл/) (Мэндо’а) : рыбная еда.

джорхаа’ир (Мэндо’а) : говорить, разговаривать

джорсо’ран (/джор-со-рАн/) (Мэндо’а) : должен вынести (архаичная императивная форма)

джуаан (Мэндо’а) : помимо, кроме

джурир (Мэндо’а) : носить оружие, носить с собой что-либо

джуркадир (/джУр-канд-Ир/; гл.) (Мэндо’а) : атаковать, угрожать, ввязываться во что-то

ди’кут (/ди-кУт/; ед.); ди’куте (/ди-кУте/; мн.); ди’кутла /ди-кУт-ла/; (прил.) (Мэндо’а) : дурак, слабоумный, дурацкий

ди’кутла (Мэндо’а) : дурацкий, идиотский

динуир (/дИ-ну-ир/; гл.) (Мэндо’а) : отдавать

драар (Мэндо’а) : никогда

драл (Мэндо’а) : яркий

дралши’а (/драл-шИ-я/) (Мэндо’а) : сильнее, более мощный

дротен (/дрО-тен/) (Мэндо’а) : народ, общество, публика

дураанир (Мэндо’а) : презирать, проявлять неуважение

дуумир (Мэндо’а) : позволять, разрешать

дха (Мэндо’а) : темнота

И

-ика (/И-ка/; ед.), -ике (/И-ке/; мн.) (Мэндо’а) : суффикс уменьшительной формы

ибик (Мэндо’а) : этот

иби’туур (Мэндо’а) : сегодня

К

ка (Мэндо’а) : ночь

кабур (Мэндо’а) : защитник, страж

кад (Мэндо’а) : сабля, меч

кал (Мэндо’а) : нож

кайиш (Мэндо’а): он/она, его/её, ему/ей

кама (/кА-ма/; ед.), камас (/кА-мас/; мн.) или камасе (/ка-мА-се/) (Мэндо’а) : кама, традиционная напоясная накидка

каминии (Мэндо’а) : каминоанец

кандо (/кАн-до/) (Мэндо’а) : важность, вес

кандосии (/кан-дО-сии/) (Мэндо’а) : отлично, замечательно, правильно сделано; выдающийся, неукротимый, безжалостный

ка’ра (Мэндо’а) : звёзды

ка’рта (Мэндо’а) : сердце; душа

кар’тайлир (/кар-тАй-лир/; гл.) (Мэндо’а) : знать, хранить в сердце

кайш (Мэндо’а) : его, ему

ке’гайс (Мэндо’а) : приказ, команда

келдабе (Мэндо’а) : цитадель

кир’ам (/кир-Ам/) (Мэндо’а) : смерть

кирбес (Мэндо’а) : череп мифозавра

Кир’тсад (Мэндо’а) : «Дозор смерти» (дословно: Общество смерти)

ков’нин (Мэндо’а) : удар головой в лицо, «келдабский поцелуй»

ком’рк (/кОм-рок/) (Мэндо’а) : перчатка

К’ойасии (Мэндо’а) : слова прощания

кот (Мэндо’а) : сила

котэ (/кО-тэ/; мн.) (Мэндо’а) : слава

Корусанта (кО-рус-Ан-та/) (Мэндо’а) : планета Корусант

куир (Мэндо’а) : четыре

куйир (Мэндо’а) : быть, существовать

куун (Мэндо’а) : наш

Куэ’валь Дар (/ку-Э-валь дар/) (Мэндо’а) : тот, кто больше не существует; термин, который использовался в отношении отобранных Джанго Феттом инструкторов клонов-коммандос.

куиир (/кУ-йир/; гл.) (Мэндо’а) : быть, существовать

к’уур (Мэндо’а) : Ш-ш!, тише, молчать

кьяр’ика (Мэндо’а): дорогой, любимый

кьяр’томаде (Мэндо’а) : поклонники, сторонники

Л

лисер (Мэндо’а) : мочь, быть способным сделать что-либо

ло (Мэндо’а) : в

М

Манд’алор (Мэндо’а) : «единоличный правитель», Мандалор (исторический лидер мандалорских кланов)

Манда’йаим (Мэндо’а) : планета Мандалор

мар’эйсе (Мэндо’а) : открытие

Мэндо (/мЭн-до/; ед.), мэндо’аде (/мэн-до-А-де/; мн.) (Мэндо’а) : мандалорец (дословно: сын или дочь Мандалора)

Мэндо’а (/мэн-дО-а/) : термин мандалорского языка для обозначения самого языка

мег (Мэндо’а) : который, тот что

мэх (Мэндо’а) : если

мешгеройя (Мэндо’а): боло-болл (командная спортивная игра)

меш’ла (Мэндо’а) : красивый

ми (Мэндо’а) : мы

мирше (Мэндо’а) : мозг

Мир’осик (Мэндо’а) : «Навоз вместо мозгов» (ругательство)

мир’шупур (Мэндо’а) : ранение мозга

мирдала (Мэндо’а) : умный

мотир (Мэндо’а) : стоять

Н

нааст (Мэндо’а) : разрушитель(ный)

наик (Мэндо’а) : нет

нар дралши’я (/нАр-драл-шИ-я/) (Мэндо’а) : упрись туда спиной, приложи усилия

нарир (/нар-Ир/; гл.) (Мэндо’а) : действовать, делать

наритир (/на-ри-тИр/; гл.) (Мэндо’а) : поставить, разместить

нау’ур (/нау-Ур/; гл.) (Мэндо’а) : осветить, подсветить

нау’ур кад (Мэндо’а) : ковать (дословно: осветить клинок)

нер (Мэндо’а) : мой

нер вод (Мэндо’а) : (обращение) «мой брат/сестра»; «мой друг»

не’та (Мэндо’а) : чёрный

не’тра гал (Мэндо’а) : чёрный эль

ни (Мэндо’а) : я, мой

нибрал (Мэндо’а) : неудачник, обуза, бесполезный груз

ни дину (/нИ дИ-ну/) (Мэндо’а) : я даю

никтозе (/ник-тО-зе/; мн.) (Мэндо’а) : никто (раса)

нинир (/ни-нИр/; гл.) (Мэндо’а) : бить, ударить

норак (Мэндо’а) : спина

нухунла (сокр. нух’ла) (Мэндо’а) : забавный

О

орар (Мэндо’а) : горм

ори (Мэндо’а) : очень, исключительно, предельно

ор’динии (Мэндо’а) : дебил, дурак

ори’вод (Мэндо’а) : «большой брат/сестра», закадычный друг

ори’рамикад (Мэндо’а) : мандалорский суперкоммандос

осик (/О-сик/) (Мэндо’а) : навоз, экскременты (груб.)

осик’ла (/о-сИк-ла/) (Мэндо’а) : крайне неправильно, ужасно, паршиво, омерзительно.

ойа (/ОЙ-а/) (Мэндо’а) : начнём охоту! Поехали! В разговоре использовалось как одобрительный или победный возглас с потенциальными подтекстами, в том числе «останься в живых!», «Вперёд!», и просто «Ура!»

П

пар (Мэндо’а) : для

парджай (Мэндо’а) : победа

парджир (/пар-джИр/; гл.) (Мэндо’а) : выигрывать, быть победителем

пакод (Мэндо’а) : легко

прудии (Мэндо’а) : тень

Р

ра (Мэндо’а) : или

ру (Мэндо’а) : префикс прошедшего времени

райше’а (/рай-шИИ-а/) (Мэндо’а) : пять

ранг (Мэндо’а) : пепел

расин (Мэндо’а) : слабый, бледный

ресол (/ре-сОл/) (Мэндо’а) : шесть

руни (Мэндо’а) : душа (поэт.)

С

са (Мэндо’а) : как, подобно (сравнительная степень)

солус (/сО-лус/) (Мэндо’а) : один

сол’ик (Мэндо’а) : первый

су’куэ (/су-кУ-э/) (Мэндо’а) : Привет! Здорово!

Су куэ’гар! — Привет! (Дословно: «Ты ещё жив!»)

сусулур (Мэндо’а) : слушать, слышать

Т

т’ад (Мэндо’а) : два

та’райш (/та-рАйш/) (Мэндо’а) : десять

такисир (/тА-кис-ир/; гл.) (Мэндо’а) : оскорблять

тал (Мэндо’а) : кровь

тал’галар (Мэндо’а) : пролить кровь, кровоточить

талик (Мэндо’а) : кровавый, окровавленный, «с кровью» (о полупрожаренном мясе)

те (Мэндо’а) : неопределенный артикль (встречается редко)

тероч (Мэндо’а) : безжалостный

ти (Мэндо’а) : с

тихаар (/тИ-хар/) (Мэндо’а) : крепкий, прозрачный спиртной напиток, выгнанный из фруктов; тж. любая содержащая алкоголь выпивка;

тион (/тИ-он/) (Мэндо’а) : префикс, указывающий на вопрос

тион’ад (Мэндо’а) : кто?

тион’мех (/ти-Он-ме/) (Мэндо’а) : что если

тор (Мэндо’а) : справедливость

томе(/тО-ме/; мн.) (Мэндо’а) : вместе

тратток’о (Мэндо’а) : упасть, провалиться, потерпеть провал

тра (Мэндо’а) : космос, звёздное поле

трашин (/тра-шИн/) (Мэндо’а) : огонь

трашиния (Мэндо’а) : пламя

троан (Мэндо’а) : лицо

троч (Мэндо’а) : точно (арх.)

тсад (Мэндо’а) : союз, группа

Тсад Дротен (Мэндо’а) : Галактическая Республика

туур (Мэндо’а) : день

У

удейзии (/у-дЕй-зии/) (Мэндо’а) : остынь, не принимай всерьёз

удейзиир (Мэндо’а) : отдыхать, быть в мире

удж’алайи, удж (сокр.) (Мэндо’а) : плотный и очень сладкий мандалорский пирог

удж’айл (Мэндо’а) : вязкий душистый сироп

урез (/у-рИз/) (Мэндо’а) : без, в отсутствие

узен’ие (/у-зЕн-ие/) (Мэндо’а) : убирайся (очень грубо, того же рода, что и «осик»)

Ф

фетт (Мэндо’а) : фермер

Х

Хаар’чак — Проклятье!

хат’уун (/ху-тУн/; ед.), хат’ууне (мн.), хат’уунла (/ху-тУн-ла/; прил.) (Мэндо’а) : трус, трусливый

Хайли сетаре (Мэндо’а) : набивайте животы, угощайтесь

харан (Мэндо’а) : ад (дословно: уничтожение, космическое разрушение)

хеттик (Мэндо’а) : горящий

хеттир (Мэндо’а) : гореть

хибирар (Мэндо’а) : учить

хукаатир (Мэндо’а) : прикрывать

хукаат’кама (/ху-кАт ка-мА/) (Мэндо’а) : прикрывай мне спину, следи за моим тылом

Ч

чакаар (/ча-кАр/; ед.), чакааре (/ча-кАр-е/; мн.) (Мэндо’а) : вор, грабитель могил (используется как ругательство)

Ш

шерешой (Мэндо’а) : жажда жизни здесь и теперь

ш’энн (Мэндо’а) : восемь

шабиир (/ша-бИр/; гд.) (Мэндо’а) : вляпаться (груб.)

шабла (прил.) «чёртов» (выражает усиление в грубой форме)

шабуир (Мэндо’а) : грубое оскорбление, то же, что и «придурок», но гораздо грубее

ше’ку (шЭ-ку/) (Мэндо’а) : девять

шебс (ед.), шебсе (/шЭб-се/; мн.) (Мэндо’а) : зад (в том числе как ругательство)

шиг (Мэндо’а) : настой из растения бехот

шни (Мэндо’а) : мы

шук’ла (Мэндо’а) : сломанный

шук’орок (Мэндо’а) : дробильные перчатки

шукур (Мэндо’а) : ломать

Э

э’тад (/Э-тад/) (Мэндо’а) : семь

эйн (Мэндо’а) : три

эйхан (Мэндо’а) : горько-сладкое чувство грусти во время радости и воспоминания о радости во время грусти, приносящий шерайшой (см.).

элек (Мэндо’а) : да

'лек (Мэндо’а) : ага

энтье (Мэндо’а) : долг

Цвета

сал (Мэндо’а) : цвет

ге’тал (Мэндо’а) : красный

кебиин (Мэндо’а) : синий

ши’йаик (Мэндо’а) : жёлтый

ворпан (Мэндо’а) : зелёный

ве’вут (Мэндо’а) : золотой

савиин (Мэндо’а) : фиолетовый

дарик (Мэндо’а) : коричневый

не’тра (Мэндо’а) : чёрный

цин (Мэндо’а) : белый

дженет (Мэндо’а) : серый

Песни

За кулисами

В настоящее время язык разрабатывается Карен Тревисс; это обычная практика для создателей фантастических вселенных (см. «эльфийский» и «клингонский»), но для «Звёздных войн» официально таких попыток не предпринималось.

Словарь, включающий различные слова и фразы, находится на последних страницах книги Тревис «Republic Commando: Triple Zero», а также в «Star Wars Insider 86», но в настоящее время неофициальный список слов можно получить из различных источников. Поскольку официальный словарь находится в разработке, многие слова могут измениться. Сама Тревис отмечает следующее:

«Единственные официальные источники мандо’а по состоянию на январь 2006 года — слова песни из „Republic Commando“ за авторством Джесси Харлин из компании „LucasArts“ (композитора, написавшего музыку к игре) и я сама, поскольку разработка языка опирается на слова песни. Поскольку для каждого слова источник не указан, я советую перепроверить списки после появления официального словаря, а также всегда помнить, что языки — даже придуманные — постоянно меняются.»

Диалект, который Реван выучил от Саши — мандалорский, но не похожий на данный. Неизвестно, является ли он каноническим.

Появления

Источники

См. также

Ссылки

На других языках